Kyoto, Japan
Hayato & Mika Nishiyama
from Mitate
モミジは、4月〜5月頃に線香花火のような小さな赤い花をぶら下げるようにして咲かせるが、それに気が付かない人も意外と多い。
ところが、秋も深まった11月ごろに赤く色づく葉は、急にまるで自身が「花」かのように演じ始めるので、人は慌ててそれらの舞台を求めて山や寺に足を運ぶことになる。紅葉こそがモミジの「花」であると考えているからなのだろう。
モミジの「花」は、他にもいくつかある。
まず種類によっては、春の新芽が赤いものがあり、俗に春モミジと言われる。開いたばかりの柔らかい若葉を、アントシアニンという赤紫の色素によって紫外線から守り、葉緑体が害作用を受けないようにしていると考えられている。これはバラやヒュウガミズキなど色々な植物にも見られる現象で、「花」のような色気がある。
6月になると、花後に翼果(よくか)と呼ばれるプロペラのような赤い種をつけ、これは夏の間、「花」のように木にぶら下がっている。秋になり茶色く乾燥すると、風に乗って木から旅立ち、くるくると回転して着地した場所で発芽していくという仕組みである。
夏の最中、ひと枝の葉だけが真っ赤になることもある。これは枝の基部が害虫などによって傷つけられた故に起こる変化で、病葉(わくらば)と呼ばれ、緑の中に部分的に差し込まれる赤が美しい景色を生む。
新芽、花、翼果、病葉、紅葉、、、人は何を「花」と見るのだろうか。
モミジの赤い「花」が一年に5回咲くのだとしたら、いま目の前に咲きほこっているのは、今年最後の儚い「花」だ。
ひと枝で十分。手折って大切に持ち帰ろう。
Japanese maples bloom in April or May with small, dangling red flowers reminiscent of tiny fireworks, surprisingly unnoticed by many. Instead, in the depths of autumn when the leaves suddenly begin to turn bright red, people rush to mountains and temples in search of the beautiful sight. Perhaps consider the autumn leaves to be the true “flowers” of the maple trees.
There are several other “flowers” of maple trees. First, some species have red spring shoots, commonly known as spring maples. It is thought that the reddish-purple pigment called anthocyanin protects the tender young leaves from the sun, preventing the chloroplasts from being harmed. This phenomenon is also seen in Hyugamizuki roses as well as in various other plants.
In June, they produce propeller-like red seeds, which hang on the tree like “flowers” through summer. When they turn brown and dry in the autumn, they fly in the wind, spinning around and germinating where ever they land. In the middle of summer, the leaves of just one branch turn bright red, caused by damage to the base of the branch by insects, which is known as Wakuraba.
The sprout, flower, winged fruit, diseased leaves, or red autumn leaves… what do people really see as “flowers”? If the maple trees bloom five times a year, the one before my eyes is the last ephemeral bloom of the year. As these thoughts go through my mind, I quietly break off a small branch to carry home.